आइतवार, असार ७, २०८३ (June 21, 2026)

नेपाली कथाको विश्व यात्रा : विदेशी भाषामा अनुवाद

नेपाली साहित्यको विश्वव्यापी पहिचान विस्तार

शनिवार, जेठ १६, २०८३ (May 30, 2026)

नेपाली कथा र उपन्यासहरूको विदेशी भाषामा अनुवादको क्रम बढेको छ। हालै मात्रै इन्द्रबहादुर राईको प्रसिद्ध उपन्यास 'आज रमिता छ' को अङ्ग्रेजी अनुवाद प्रकाशित भएको छ।

अनुवादको चुनौती

नेपाली साहित्यको अनुवाद गर्दा भाषा, संस्कृति र भावको हस्तान्तरणमा समस्या आउने गरेको छ। तर अनुवादकहरूले मौलिकतालाई जोगाएर अर्को भाषामा रूपान्तरण गर्ने प्रयास गरिरहेका छन्।

  • आज रमिता छ अङ्ग्रेजी अनुवाद
  • साया थापाको कथाको फ्रेन्च अनुवाद
  • नयनराज पाण्डेको महाकाव्य जापानी भाषामा
  • पारिजातको शिरीषको फूल स्पेनिस भाषामा

नेपाली साहित्यको विश्व बजारमा ठूलो सम्भावना छ । तर हामीले यसलाई सही रूपमा प्रस्तुत गर्न सक्नुपर्छ ।

अनुवाद प्रवद्र्धनकर्मीहरूले नेपाली साहित्यलाई विश्व बजारमा पुर्याउन साहित्यिक एजेन्सीको आवश्यकता रहेको बताएका छन्। उनीहरूका अनुसार राज्यले पनि अनुवादको क्षेत्रमा लगानी गर्नुपर्छ।

प्रतिक्रिया (०)

प्रतिक्रिया दिनुहोस्

Popup Ad Slot